KudoZ home » French to English » Bus/Financial

engagement

English translation: Processing (?)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Oct 15, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: engagement
I know engagement means commitment, obligation or agreement, but I'm not sure how to word it in the following: "Envoyer la feuille de suivi au credit department pour engagement (ne pas tenir compte des loyers de maintenance le cas echeant)." Also: "Transmission de la feuille d'engagement" and "engagement repris."
Thanks, Karen
Karen Tucker
English translation:Processing (?)
Explanation:
Regards.
Luis Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 05:34
Grading comment
The right word is "commitment" and I found out that "engagement reprise" means "buy-back commitment." Thanks for the suggestion. Karen
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naProcessing (?)
Luis Luis


  

Answers


5 hrs
Processing (?)


Explanation:
Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35
Grading comment
The right word is "commitment" and I found out that "engagement reprise" means "buy-back commitment." Thanks for the suggestion. Karen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search