business angels

English translation: business angels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:business angels
English translation:business angels

07:31 Oct 22, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: business angels
10. M. le Conte et S. Alcan, vice-presidents de la societe XYZ, font déjà confiance à la societe ABC depuis avril 2000, en qualité de business angels.

What are business angels?

Context: A reason to invest in ABC, an Internet start-up.
Brian KEEGAN (X)
Local time: 00:03
Business angels are people
Explanation:
who finance start-ups (new companies), provide risk capital etc
Term also widely used in French etc

Full info at e.g.:
www.business-angels.com
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 00:03
Grading comment
Thank you. I've looked at the website, but as usual their English language version remains to be translated. :-)10. La valorisation de Come&Stay avant augmentation de capital à 10,1 M€, intégrant une importante décote de 65%, offre aux investisseurs une opportunité d'appréciation significative. The capital increase to EUR 10.1 million incorporates a discount on the parity rate of 65%. This offers investors a considerable return on the company's pre-money market valuation. // Come&Stay pre-money market valuation of EUR 10.1 million incorporates a discount on the parity range of 65%. This offers investors a potentially high return on investment.
:-(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabusiness angels
Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
naBusiness angels are people
Evert DELOOF-SYS
nainvestisseur individuel fortuné
Connie Leipholz


  

Answers


5 mins
business angels


Explanation:
This is probably the name of the company; if its in small case it probably refers to the internet name; en qualite de means in the capacity of. HTH. Nick

Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
United Kingdom
Local time: 23:03

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Evert DELOOF-SYS
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Business angels are people


Explanation:
who finance start-ups (new companies), provide risk capital etc
Term also widely used in French etc

Full info at e.g.:
www.business-angels.com

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 287
Grading comment
Thank you. I've looked at the website, but as usual their English language version remains to be translated. :-)10. La valorisation de Come&Stay avant augmentation de capital à 10,1 M€, intégrant une importante décote de 65%, offre aux investisseurs une opportunité d'appréciation significative. The capital increase to EUR 10.1 million incorporates a discount on the parity rate of 65%. This offers investors a considerable return on the company's pre-money market valuation. // Come&Stay pre-money market valuation of EUR 10.1 million incorporates a discount on the parity range of 65%. This offers investors a potentially high return on investment.
:-(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
investisseur individuel fortuné


Explanation:
Hi,

I know it comes too late, but I found something that might interest you concerning the business angel issue:

business angel
investisseur individuel fortuné n. m.

Terme(s) à éviter: business angel

Déf. :
Personne fortunée qui investit du capital de risque dans des entreprises naissantes ou en difficulté financière et qui, à cette occasion, fait profiter de son expérience d'homme ou de femme d'affaires aux entrepreneurs en quête de financement et de conseils.

Note :
Les termes « ange investisseur » et « ange financier » sont des appellations fantaisistes calquées sur l'anglais.
Ces personnes fortunées investissent généralement sans garantie auprès d'entrepreneurs avec lesquels ils n'ont pas de lien de parenté. Ils contactent souvent eux-mêmes les entreprises attirés par le secteur ou par les gestionnaires.

[Office de la langue française, 1998]

Even though you had to look for the English term, I thought it might be of interest to you that in Canada, we call this "un investisseur individuel fortuné", as the colourful images English often uses do not fit the more abstract spirit of the French language.

Greetings,
Connie



    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Connie Leipholz
Canada
Local time: 19:03
PRO pts in pair: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search