KudoZ home » French to English » Bus/Financial

consultation

English translation: invitation to tender

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:57 Oct 26, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: consultation
I have a feeling I have asked this question before. Sorry if this is the case. Can "consultation" mean "a call for tenders"? This seems to be what it means as several companies are replying to this "consultation" by making bids.
Thanks in advance
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 18:09
English translation:invitation to tender
Explanation:
or "call for tenders", whichever you prefer.

Good luck!
Selected response from:

Gillian Hargreaves
Local time: 18:09
Grading comment
Thanks§ Just wanted confirmation.
Mary
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namight also try: "request for proposals", according to the context...Wayne Waggoner
nainvitation to tender
Gillian Hargreaves
naconsultation round
Brigitte Gendebien


  

Answers


7 mins
consultation round


Explanation:
Kind of

See for "marchés public" (public procurement) in:
http://europa.eu.int/comm/internal_market/fr/publproc/genera...


    Reference: http://www.finances.gouv.fr/reglementation/CMP/code/cmp-l1.h...
    Reference: http://www.info-europe.fr/europe.web/document.dir/actu.dir/A...
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 192
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
invitation to tender


Explanation:
or "call for tenders", whichever you prefer.

Good luck!

Gillian Hargreaves
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 575
Grading comment
Thanks§ Just wanted confirmation.
Mary
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
might also try: "request for proposals", according to the context...


Explanation:
In many US industries, and notably in the US public sector, the term is so commonly used that you seldom hear it other than by its acronym, "RFP". Its variants are "request for bids" and "request for qualifications (RFQ)", the distinction being whether or not the bidder selection criteria are more heavily weighted toward qualifications than lowest price.

In many cases, prior to a bid opening, there exists also a bidders' conference to raise and to answer or clarify issues that may not be altogether clear in the specifications of the RFP. Such a conference might be considered more akin to our notion in English of "consultations"...

Wayne Waggoner
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search