KudoZ home » French to English » Bus/Financial

valoriser

English translation: to promote

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:valoriser
English translation:to promote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:15 Oct 26, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: valoriser
Objective: Valoriser les actions de partenariat d'XYZ auprès de ses distributeurs en créant un channel à destination des Start up et développeurs

Contexte: XYZ souhaite valoriser les partenariats que la société a mis en place avec ses distributeurs, en créant un contenu commun avec ces derniers, afin de susciter l'intérêt d'autres partenaires et d'intéresser des clients

I'll be grateful for any suggestions on valoriser...
Brian KEEGAN
Local time: 04:46
promote
Explanation:
Cheers,

Béa

Selected response from:

Béatrice Huret-Morton
Local time: 04:46
Grading comment
Thanks Bea!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1promote
Béatrice Huret-Morton
naenhance
CLS Lexi-tech
nagive a good return on
Gillian Hargreaves


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
promote


Explanation:
Cheers,

Béa



Béatrice Huret-Morton
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Thanks Bea!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: This is what I needed for the translation I'm doing! Thanks!
4874 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
give a good return on


Explanation:
Sorry, I can't give any references but I have seen it before and it seems to fit the bill.

Gillian Hargreaves
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 575
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
enhance


Explanation:
given that the partenariats exist already, I would rather use "enhance"; sorry to be late, I could not get on to Proz in the last couple of days.
paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search