KudoZ home » French to English » Bus/Financial

dont 60% liés aux machines

English translation: 60% of the market

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Oct 26, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: dont 60% liés aux machines
Le marche global des revenus generes par Linux va passer de 2Md$ en 2000 à plus de 12Md$ en 2003, dont 60% lies aux machines optimisees pour fonctionner sous ce systeme d'exploitation

Sorry what? 60% of the growth between 2000 and 2003 will be what??? Can anyone help me figure this one out? Thanks for any help!!!
Brian KEEGAN
Local time: 04:58
English translation:60% of the market
Explanation:
I beg to disagree.

I think thay mean that by 2003 computers that have been optimised for this operating system will account for 60% of Linus sales. Otherwise there would be no "s" at "liés".

Cheers,

Béa
Selected response from:

Béatrice Huret-Morton
Local time: 04:58
Grading comment
Thanks Bea. Those final s's (or is it s' ?) can be real traps...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"dont 60%..." = "60% of this growth..."; HOWEVER,Heathcliff
na60% of the market
Béatrice Huret-Morton
nawill stem from the use of machines optimized for this operating systemJudd Swezey
na"...60% (of that growth) will be attributed to computers being optimized to operate under this O.S.Louise Atfield
nawill come from...Sangeeta Prasad
narelated to
Claudia Esteve
na...will be come from machines that have been configured to the Linux operating systemSangeeta Prasad
naderived fromSébastien St-François


  

Answers


6 mins
derived from


Explanation:
Hi:
It means that 60% of the growth forecasted will be derived from the optimization of machines that use the Linux operating system.

Sébastien St-François
Local time: 22:58
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Wayne Waggoner
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
related to


Explanation:
B,
Here\'s what i think:
...in 2003, of which 60% will be related to (or will be a consequence of)machines (or hardware or computers) optimized to function (to work, to perform) with (based on)this operating system. The phrase means to say that this incredible growth will owe 60% to the people who will adapt their hardware to use Linux (let\'s see what Bill Gates has to say or, otherwise, when will Mr Gates buy Linux, don\'t you think?)
Good luck with this wishful and interesting translation,
Claudia


    Le Robert de la Langue Francaise and own experience
Claudia Esteve
United States
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Wayne Waggoner
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
...will be come from machines that have been configured to the Linux operating system


Explanation:
I would suggest that you use a ruthless scalpel on all the fillers like "dont", "liés aux..", "optimisées pour fonctionner" etc. and convey just the essential meaning in plain English.

Sangeeta Prasad
United States
Local time: 22:58
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Karen Tucker

Heathcliff

Gillian Hargreaves

Wayne Waggoner
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
will come from...


Explanation:
Oops - blooper in my last answer! Not "be come from"

Sangeeta Prasad
United States
Local time: 22:58
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"...60% (of that growth) will be attributed to computers being optimized to operate under this O.S.


Explanation:
Sorry, ran out of space:
"...60% of which (i.e. of that growth) will be attributed to computers being optimized to operate under this operating system.}"

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
"dont 60%..." = "60% of this growth..."; HOWEVER,


Explanation:
the English version becomes clearer if you divide the sentence according to its constituent thoughts: "The overall earnings generated by Linux will grow from U.S. $2 billion in 2000 to more than U.S. $12 billion in 2003. Computers that have been optimized to run under this operating system will account for 60% of this growth."

The literal French "overall market for earnings generated" is on the prosy side, but not strictly speaking wrong in English; and "Md" stands for "milliard" ("billion"), rather than "Million dollars."

As for the overall sense or non- of the statement, I can't help pointing out that Linux has received IBM's imprimatur for network programming, and that the People's Republic of China appears poised to accept the Penguin (Linux's mascot) in a very big way.

Cheers, HC
co-author, _Linux IP Stacks Commentary_ (Coriolis, March 2000)





Heathcliff
United States
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Wayne Waggoner
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
60% of the market


Explanation:
I beg to disagree.

I think thay mean that by 2003 computers that have been optimised for this operating system will account for 60% of Linus sales. Otherwise there would be no "s" at "liés".

Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Thanks Bea. Those final s's (or is it s' ?) can be real traps...
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
will stem from the use of machines optimized for this operating system


Explanation:
I think that gets across the message. Good luck.

Judd Swezey
France
Local time: 04:58
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedis it a nonsense sentence? » dont 60% liés aux machines


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search