Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:28 Nov 5, 2000
French to English translations [PRO] Bus/Financial
French term or phrase:RN
Among financial info about a company in France - 'CA' for 1999, in millions of francs (which I know is turnover), and 'RN' for 1999, given as a percentage. What is this, please? Very grateful for any help!
just a comment: in French, several capital concepts are
Explanation: expressed in the formula R-sub-another letter, in which the R stands for Ratio (for example, capitaux permanents/ actifs immobilisés), which could account for the percent figure. The problem is finding out what is N. Hope this comment stimulates a better answer.
Parrot Spain Local time: 11:22 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1861
Explanation: I agree with the first answer.
My French husband, who has a degree in corporate finance, has also confirmed that this would be the logical choice, seeing as the "Résultat Net" would be expressed as a percentage of the CA.
egmtrad United States Local time: 04:22 PRO pts in pair: 8
"Net Income" (preferred), or "Return on Sales" (less likely)
Explanation: Note also that the 'R' could, though not likely, refer to "revenus".
Many Americans understand the term "turnover", but there are still very many of us who have only ever heard of "Annual Sales" or "Gross Income". The term "Net Income" is still ambiguous unless it is qualified further as to that from which it is netted, e.g.: 'Gross Income(Sales), less expenses, but before taxes, is sometimes termed as "Operating Income" or Operating Profit"...