GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:52 Jun 9, 2002 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Monica Colangelo Argentina Local time: 17:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | According to (As per) the terms in the sales contract |
| ||
4 +1 | according to the terms of the purchase contract |
| ||
5 | Pursuant to the contract of sale |
|
According to (As per) the terms in the sales contract Explanation: HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
according to the terms of the purchase contract Explanation: according to the terms of the purchase contract |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pursuant to the contract of sale Explanation: or if it relates to the sale of property (house or land for example) you could say "further to the terms of the conveyance" ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.