KudoZ home » French to English » Bus/Financial

France Telecom Terminaux

English translation: Leave as it is - company name

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:France Telecome Terminaux
English translation:Leave as it is - company name
Entered by: Stella Woods
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:56 Jun 12, 2002
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: France Telecom Terminaux
Company name
branch of France Telecom.
Stella Woods
Local time: 21:01
FRANCE TELECOM TERMINAUX
Explanation:
don't translate (company)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 09:59:09 (GMT)
--------------------------------------------------

SALES EUROPE, 3 946 465. ANCIENNE ALLIUM SA, 3 907 224. CANON FRANCE,
3 849 788. FRANCE TELECOM TERMINAUX, 3 844 420. TECH DATA FRANCE,
3 ...
www.lesechos.fr/secteurs/cb/hightech/ hightech_clascoface.htm - 18k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 12:31
Grading comment
thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5FRANCE TELECOM TERMINAUX
GILOU


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
FRANCE TELECOM TERMINAUX


Explanation:
don't translate (company)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 09:59:09 (GMT)
--------------------------------------------------

SALES EUROPE, 3 946 465. ANCIENNE ALLIUM SA, 3 907 224. CANON FRANCE,
3 849 788. FRANCE TELECOM TERMINAUX, 3 844 420. TECH DATA FRANCE,
3 ...
www.lesechos.fr/secteurs/cb/hightech/ hightech_clascoface.htm - 18k

GILOU
France
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2482
Grading comment
thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sujata
3 mins

agree  Maricica W.
20 mins

agree  Gabriella Jönsson
27 mins

agree  spencer
31 mins

agree  Theresa Pisani Moniez: absolutely!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search