KudoZ home » French to English » Bus/Financial

approvisionnement/ravitaillement

English translation: "supplying" function or "stocking" function / "procurement" function or maybe "purchasing" function

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:14 Dec 3, 2000
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: approvisionnement/ravitaillement
I just want to check whether there is any difference in these two terms as I have a text that refers to both the "fonction approvisionnement" and the "fonction ravitaillement" Could both be translated as procurement? If not, then what?!! There is also the lieu habituel d'approvisionnement: usual procurement source?
Clair@Lexeme
France
Local time: 06:28
English translation:"supplying" function or "stocking" function / "procurement" function or maybe "purchasing" function
Explanation:
also, for "lieu habituel d'approvisionnement", you could translate, as you suggested, with "usual procurement source" or else "usual purchasing place", or "usual source of supply". Read on:

The words are closely related. But the term "approvisionnement", which comes from "provision", has more an idea of getting more supplies than you need just now. It carries more of an idea of "stocking", which is one of its translations into English.

My Harrap French-English dictionary gives me: "Approvisionnement: Provisionning, suplying, victualling (of town, army), stocking (of shop), supply, stock. store."

The same dictionary give me: "ravitaillement: revictualling, provisioning"

On the other hand, Le Grand Dictionnaire Terminologique gives:

supplying ravitaillement n. m. (commerce)

procurement ravitaillement n. m. (mathematics)

stores ravitaillement n. m. (transport)

Since your context seems to be financial, I think it is safe to use the first term.

The same source gives:

procurement approvisionnement n. m. (commerce)

supply approvisionnement n. m. (economy)

provisioning approvisionnement n. m (mathematics)

Under the topic "management", there are five entries:

procurement approvisionnement n. m.

Déf. :
Fonction consistant à fournir en temps voulu à l'entreprise toutes les matières et produits qui lui sont nécessaires pour permettre son fonctionnement, sa production. Activité comprenant pour les matériels et équipements, les achats, le suivi de ces commandes, l'inspection, le contrôle qualité, le transit, le mandatement, ainsi que toutes les liaisons auprès des fournisseurs tant que ceux-ci sont responsables.

Note :
L'approvisionnement comprend notamment la planification, l'achat, la gestion des stocks, l'acheminement des matières et articles, le contrôle à la réception et la récupération des matières recyclables. Cette définition est spécifique aux activités de management de projet.

procurement approvisionnement n. m.

Syn. Syn.
reordering réapprovisionnement n. m.

Déf. :
Fonction consistant à procurer en temps voulu à l'entité les matières et fournitures qui lui sont nécessaires pour son fonctionnement, sa production ou la vente directe, dans les meilleures conditions de sécurité, de coût et de qualité.

purchasing approvisionnement n. m.

Déf. :
Fonction consistant à mettre à la disposition de l'entreprise les biens et les services nécessaires à son fonctionnement dans les meilleures conditions de sécurité, de coût et de qualité.


source of supply approvisionnement n. m.

Terme(s) apparenté(s) Terme(s) apparenté(s)
sourcing source d'approvisionnement n. f.

Note :
Employé absolument, en gestion, le terme d'approvisionnement inclut forcément la recherche des meilleurs fournisseurs (« sources of supply ») aux plus bas prix. De façon générale, il désigne l'action d'approvisionner et tout ce que cela implique, et l'ensemble des provisions, des fournitures, des produits destinés à approvisionner.
Approvisionnement, en organisation et en gestion, comme on dit: comptabilité, information, génie, etc. pour « service de ..., » toutes notions supposant que qui peut faire le plus peut faire le moins.

procurement approvisionnement n. m.

Terme(s) apparenté(s)
commande n. f.
achat n. m.


You have a few choices here. You may want to refer to the rest of your text to have a better idea of which words to use. Good luck.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Many thanks for your help and the extensive references. Merry Christmas
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"supplying" function or "stocking" function / "procurement" function or maybe "purchasing" functionLouise Atfield
naSee explanationKika
nadepends on context
Nikki Scott-Despaigne
nasupplying, supplies, reserves, provisions, stock ; resupplying, fresh supplies,
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


17 mins
supplying, supplies, reserves, provisions, stock ; resupplying, fresh supplies,


Explanation:
Acording to my Collins & Robert Senior 2000, there is a slight difference, but an important one :

approvisionement : supplying, supplies, reserves, provisions, stock
All appear to refer to existing stocks and, why not, to a first supply. Any further supplying would be referred to as 'ravitaillement' or indeed, the verb in the sentence would make it clear that the 'approvisionement' in question was a repeat, further order or whatever.

ravitaillement : resupplying, fresh supplies,
Strictly speaking, it would appear that your second term is for re-supplying.

As for definitions in the Larousse 2000, no real difference is made, except for the definition of the latter being perhaps more restricted to the supply of food. In nautical and aeronautical terms, 'ravitallement' is used to describe refuelling, supplying of food etc, whether a repeated action or not.

I conclude that the two are perhaps used fairly interchangeably. There is perhaps a suubtle difference, that 'ravitallement' would appear to be more strictly food-related adn the term used in nautical and aeronautical contexts for the supply of food - and munitions and fuel.

'approvisionnement' is perhaps a more general word.

Nikki



    Collins & Robert Senior 2000
    Larousse 2000
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
depends on context


Explanation:
AS my consultaiton of the C&R and the Larouuse showed, it is a matter of context. I had tried to look on the GDT but it was down when I was working on my answer. It's OK now and I suggest you take a look at it. Depending on your specific context, the choice will be made easier and clearer.

Nikki


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
See explanation


Explanation:
According to my Dictionnaire Encyclopedique Hachette

"Approvisionnement": action de fournir selon le besoins ou de se fournir en provisions.

"Ravitaillement": action de faire parvenir des vivres des munitions à; fait de se fournir des vivres, des munitions.

The former is, therefore, a more general term than the latter: the choice depends on context.

Kika



Kika
Local time: 06:28
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
"supplying" function or "stocking" function / "procurement" function or maybe "purchasing" function


Explanation:
also, for "lieu habituel d'approvisionnement", you could translate, as you suggested, with "usual procurement source" or else "usual purchasing place", or "usual source of supply". Read on:

The words are closely related. But the term "approvisionnement", which comes from "provision", has more an idea of getting more supplies than you need just now. It carries more of an idea of "stocking", which is one of its translations into English.

My Harrap French-English dictionary gives me: "Approvisionnement: Provisionning, suplying, victualling (of town, army), stocking (of shop), supply, stock. store."

The same dictionary give me: "ravitaillement: revictualling, provisioning"

On the other hand, Le Grand Dictionnaire Terminologique gives:

supplying ravitaillement n. m. (commerce)

procurement ravitaillement n. m. (mathematics)

stores ravitaillement n. m. (transport)

Since your context seems to be financial, I think it is safe to use the first term.

The same source gives:

procurement approvisionnement n. m. (commerce)

supply approvisionnement n. m. (economy)

provisioning approvisionnement n. m (mathematics)

Under the topic "management", there are five entries:

procurement approvisionnement n. m.

Déf. :
Fonction consistant à fournir en temps voulu à l'entreprise toutes les matières et produits qui lui sont nécessaires pour permettre son fonctionnement, sa production. Activité comprenant pour les matériels et équipements, les achats, le suivi de ces commandes, l'inspection, le contrôle qualité, le transit, le mandatement, ainsi que toutes les liaisons auprès des fournisseurs tant que ceux-ci sont responsables.

Note :
L'approvisionnement comprend notamment la planification, l'achat, la gestion des stocks, l'acheminement des matières et articles, le contrôle à la réception et la récupération des matières recyclables. Cette définition est spécifique aux activités de management de projet.

procurement approvisionnement n. m.

Syn. Syn.
reordering réapprovisionnement n. m.

Déf. :
Fonction consistant à procurer en temps voulu à l'entité les matières et fournitures qui lui sont nécessaires pour son fonctionnement, sa production ou la vente directe, dans les meilleures conditions de sécurité, de coût et de qualité.

purchasing approvisionnement n. m.

Déf. :
Fonction consistant à mettre à la disposition de l'entreprise les biens et les services nécessaires à son fonctionnement dans les meilleures conditions de sécurité, de coût et de qualité.


source of supply approvisionnement n. m.

Terme(s) apparenté(s) Terme(s) apparenté(s)
sourcing source d'approvisionnement n. f.

Note :
Employé absolument, en gestion, le terme d'approvisionnement inclut forcément la recherche des meilleurs fournisseurs (« sources of supply ») aux plus bas prix. De façon générale, il désigne l'action d'approvisionner et tout ce que cela implique, et l'ensemble des provisions, des fournitures, des produits destinés à approvisionner.
Approvisionnement, en organisation et en gestion, comme on dit: comptabilité, information, génie, etc. pour « service de ..., » toutes notions supposant que qui peut faire le plus peut faire le moins.

procurement approvisionnement n. m.

Terme(s) apparenté(s)
commande n. f.
achat n. m.


You have a few choices here. You may want to refer to the rest of your text to have a better idea of which words to use. Good luck.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Many thanks for your help and the extensive references. Merry Christmas
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search