KudoZ home » French to English » Bus/Financial

montée en charge

English translation: uploading

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:montée en charge
English translation:uploading
Entered by: Albert Golub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:43 Feb 3, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: montée en charge
mise en place du pilote et montée en charge
Paul Sadur
Local time: 18:21
uploading
Explanation:
usually one uses "uploading" in computing.
check eurodicautom compution section
it also gives turn on stabilizing, stability time for "montée en régime"but that's for hardware
hope it helps
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 01:21
Grading comment
I used this with a note to the client, since I had to have the job in by Sunday night. Since everyone's contributions were different, I'm really sure how to handle this.

2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napowering up
Ingrid Fabi
nauploadingAlbert Golub
naThroughput
Fausto2112
nainserting the pilot and charging upAVST


  

Answers


9 mins
inserting the pilot and charging up


Explanation:
Hope this helps (pretty difficult without an idea of the context).

AVST
United States
Local time: 17:21
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
Throughput


Explanation:
Believe it or not, in a computer context, "Montée en charge" means the amount of data transmitted, or throughput

Fausto2112
Spain
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
uploading


Explanation:
usually one uses "uploading" in computing.
check eurodicautom compution section
it also gives turn on stabilizing, stability time for "montée en régime"but that's for hardware
hope it helps

Albert Golub
Local time: 01:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 359
Grading comment
I used this with a note to the client, since I had to have the job in by Sunday night. Since everyone's contributions were different, I'm really sure how to handle this.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
powering up


Explanation:
votre texte ne dit pas grand chose donc il est assez difficile de trouver le terme approprie.


Ingrid Fabi
Canada
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search