KudoZ home » French to English » Bus/Financial

bilan ????

English translation: press release summary

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Feb 8, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: bilan ????
Mention du logo sur le communiqué de presse bilan.

...press release assessment?
Derek Johnson
United Kingdom
Local time: 03:40
English translation:press release summary
Explanation:
See how it is used in the following site :
kyem.dma.state.ky.us/news/archives/po1999q1.htm
Selected response from:

Telesforo Fernandez
Local time: 09:10
Grading comment
Thanks for your answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naReviewCathy Cruz
naSummary, résumé or overview
Parrot
nareview / overview
Gillian Hargreaves
napress release summaryTelesforo Fernandez
nasummary
lefoque
nascheduleAVST
naresume
Gabriela Frazao


  

Answers


45 mins
resume


Explanation:
It is something which is resumed or expected.


    own interpretation
Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
summary


Explanation:
summary sounds better in my opinion, or perhaps review

my suggestion


    robert et collins du management
lefoque
United States
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
schedule


Explanation:
Mention the logo on the press-release schedule.

Hope this helps.

AVST
United States
Local time: 20:40
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
press release summary


Explanation:
See how it is used in the following site :
kyem.dma.state.ky.us/news/archives/po1999q1.htm


    kyem.dma.state.ky.us/news/archives/po1999q1.htm
Telesforo Fernandez
Local time: 09:10
PRO pts in pair: 216
Grading comment
Thanks for your answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
review / overview


Explanation:
Maybe they're talking about a press release dealing with annual results. In any case, you should note that "bilan" qualifies "communiqué de presse" rather than the other way round, so in theory it should be "review press release". However, this is one of those rare instances where French is actually more concise than English can be, so I would suggest for the whole sentence:
"Mentioning the logo in the press release about the (annual?) review"

Gillian Hargreaves
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 575

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Review


Explanation:
Logo mentioned on the overview press release

Cathy Cruz
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Summary, résumé or overview


Explanation:
would seem to do it.

Robert: état, résultat global (bilan de la situation, bilan d'une vie, d'un regne).

Parrot
Spain
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search