GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:37 Dec 26, 2002 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: BOB DE DENUS Local time: 07:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | OCEANE bonds |
| ||
5 | oceane stands for... |
| ||
5 | before convertables |
| ||
4 -3 | Prior to Oceane |
|
Prior to Oceane Explanation: Océane here probably refers to a Company or entity called océane and the author refers to it the context of a previous report. For instance: soit 55 Eur / action après dettes et avant océanes = being 55 Eur/share after debts (were paid) and ( the acquisition or the selling of)Océane. Although the words in bracket are not written they are nevertheless inferred. However because you do not know for sure what they allude to in writing "avant océane" I suggest that you write:being 55 Eur/share after debts and prior to Océane. good luck! |
| |
Grading comment
| ||