Reorganiser la gestion des emplacements apres transfert des affaires mandataires

English translation: reorganize management of storage spaces following transfer of business from agents

11:27 Jan 3, 2003
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Reorganiser la gestion des emplacements apres transfert des affaires mandataires
Document relating to storage of records/documents in various locations worldwide
Mark Hobbs
United Kingdom
Local time: 05:14
English translation:reorganize management of storage spaces following transfer of business from agents
Explanation:
emplacement=storage spaces or warehouse spaces

affaires mandataires= assigned business


The French is poorly written in my opinion but AFFAIRES is cases or business and mandataires is agents or representatives as has been suggested

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 18:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------

normally, you would reorganize storage space after the transfer of DOCUMENTS

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 15:05:26 (GMT)
--------------------------------------------------

FINAL: reorganize management of storage space following transfer of business documents

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 16:27:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry: storage SPACES
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
All the answers were helpful, but I still don't know the real answer - the problem was that the original did not have sufficient context and the language was very general e.g. it is not possible to know whether affaires mandataires refers to representatives' business or business carried out by representatives.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1reorganize management of storage spaces following transfer of business from agents
Jane Lamb-Ruiz (X)
4 +1reorganize (rearrange) the management of allotted spaces (dedicated spaces) after transfer of broker
cjohnstone
3to reorganize the location management after the transfert of the mandatory cases
Francis MARC
3reorganize management of after-transfer locations when dealing with an agent or representative
Sara Freitas


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to reorganize the location management after the transfert of the mandatory cases


Explanation:
proposed direct translation, probably not enough context with the question

Francis MARC
Lithuania
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6500
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reorganize management of after-transfer locations when dealing with an agent or representative


Explanation:
"affaire mandataire" I am not sure about this, but it appears to mean a transaction involving an outside agent or representative.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 11:53:15 (GMT)
--------------------------------------------------

or maybe \"broker\" for mandataire...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 11:55:47 (GMT)
--------------------------------------------------

just one more thought...

\"reorganize management of after-transfer locations for brokered transactions\"

Sara Freitas
France
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 688
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reorganize (rearrange) the management of allotted spaces (dedicated spaces) after transfer of broker


Explanation:
reorganize (rearrange) the management of allotted spaces (dedicated spaces) after transfer of brokers' business premisses
another way to get round it

cjohnstone
France
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1632

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Louise Dupont (X)
29 mins

neutral  Sara Freitas: I'm not sure if the broker is actually moving, or if the broker is moving the documents to be stored!
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reorganize management of storage spaces following transfer of business from agents


Explanation:
emplacement=storage spaces or warehouse spaces

affaires mandataires= assigned business


The French is poorly written in my opinion but AFFAIRES is cases or business and mandataires is agents or representatives as has been suggested

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 18:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------

normally, you would reorganize storage space after the transfer of DOCUMENTS

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 15:05:26 (GMT)
--------------------------------------------------

FINAL: reorganize management of storage space following transfer of business documents

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 16:27:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry: storage SPACES

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8576
Grading comment
All the answers were helpful, but I still don't know the real answer - the problem was that the original did not have sufficient context and the language was very general e.g. it is not possible to know whether affaires mandataires refers to representatives' business or business carried out by representatives.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search