des flux ponctuels

English translation: sporadic flows

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:des flux ponctuels
English translation:sporadic flows
Entered by: Francis MARC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Jan 3, 2003
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: des flux ponctuels
high level financial translation
Cactus Consulting, ltd.
United Kingdom
Local time: 00:34
sporadic flows
Explanation:
already asked/answered today and entered in the Kudoz glossary
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:34
Grading comment
Thank you very much this is most helpfull
Are you registered with us as a translator?
If not you should please !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sporadic flows
Francis MARC
4unexpected (occasional) financial flows
cjohnstone
3specific (money) flows
moken


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
specific (money) flows


Explanation:
i think

moken
Local time: 00:34
Native speaker of: Spanish
Grading comment
this is too general sorry
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: this is too general sorry

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unexpected (occasional) financial flows


Explanation:
NA

cjohnstone
France
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1632
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sporadic flows


Explanation:
already asked/answered today and entered in the Kudoz glossary

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6500
Grading comment
Thank you very much this is most helpfull
Are you registered with us as a translator?
If not you should please !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: glad you said that-thought I was losing it...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search