KudoZ home » French to English » Bus/Financial

Régule d'agios

English translation: bank charge adjustment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Régule d'agios
English translation:bank charge adjustment
Entered by: Louise Dupont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 Jan 7, 2003
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Régule d'agios
Explanation of calculation of interest on a loan
Agios sur financement hors période :
- Agios pour la période en Régule d'agios du mois précedent - jour du financement)/36500
2490,00 * 1,29 * 12 * (31 - 26) / 36500 = 5,280 = 5,28
Lesley Sawyer
United Kingdom
Local time: 17:16
bank charge ajustment
Explanation:
bank charge

Syn.
bank charges frais bancaires n. m. pl.

Syn.
agio n. m.
agios n. m. pl.
frais de banques n. m. pl.
frais de banque n. m. pl.

Déf. :
Frais d'administration que la banque porte au débit du compte de ses clients, notamment au titre du règlement des chèques, à l'exclusion toutefois des intérêts et de l'escompte.
Ensemble des frais entraînés par les opérations Bancaires, à l'exclusion toutefois des intérêts, des frais d'achat de titres et des commissions sur ouverture de crédit, cautions et avals.

Note(s) :
Le terme agio(s) désigne l'ensemble des rémunérations (intérêts, commissions, change) perçues par une banque en échange des services rendus. Il existe différentes acceptions de l'agio qui peut être bancaire, boursier et monétaire, mais la première est la plus connue et la plus utilisée.

[Office de la langue française, 1982
Selected response from:

Louise Dupont
Canada
Local time: 12:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Balance of bank charges; Bank charge(s) adjustment/balancexxxVera Fluhr
4 +2bank charge ajustment
Louise Dupont
4agio adjustment/regularization
Francis MARC


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agio adjustment/regularization


Explanation:
régule = régularisation

Francis MARC
Lithuania
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6500
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bank charge ajustment


Explanation:
bank charge

Syn.
bank charges frais bancaires n. m. pl.

Syn.
agio n. m.
agios n. m. pl.
frais de banques n. m. pl.
frais de banque n. m. pl.

Déf. :
Frais d'administration que la banque porte au débit du compte de ses clients, notamment au titre du règlement des chèques, à l'exclusion toutefois des intérêts et de l'escompte.
Ensemble des frais entraînés par les opérations Bancaires, à l'exclusion toutefois des intérêts, des frais d'achat de titres et des commissions sur ouverture de crédit, cautions et avals.

Note(s) :
Le terme agio(s) désigne l'ensemble des rémunérations (intérêts, commissions, change) perçues par une banque en échange des services rendus. Il existe différentes acceptions de l'agio qui peut être bancaire, boursier et monétaire, mais la première est la plus connue et la plus utilisée.

[Office de la langue française, 1982


Louise Dupont
Canada
Local time: 12:16
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 179

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
14 mins
  -> Merci

agree  xxxVera Fluhr: aDjustment
50 mins
  -> Of course "D"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Balance of bank charges; Bank charge(s) adjustment/balance


Explanation:
Charges - must be in plural
The word adjustment in English must be written with D

Régule ici est "équilibration" (balance or adjustment in English)


Le mot anglais « adjustment » est un faux ami. Sa traduction directe par ajustement pourrait suggérer remise en normalité, en conformité alors que le sens de ce mot est plutôt réglage, équilibration, harmonisation. Il doit nous orienter vers l'idée d'accommodation mutuelle, de justesse, d'harmonie au sein d'un ensemble de paramètres dynamiques.
http://perso.wanadoo.fr/pierre.tricot/000_textes/ JMLscience_biologique.pdf

... your bank's list of charges to see if you will be charged the (higher) unauthorised overdraft rate on the entire overdrawn balance ...
http://www.bba.org.uk/public/consumers/bankfacts/41016/1611


    perso.wanadoo.fr/pierre.tricot/000_textes/ JMLscience_biologique.pdf
    Reference: http://www.bba.org.uk/public/consumers/bankfacts/41016/1611
xxxVera Fluhr
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Freitas: or fees insteqd of charges
19 mins
  -> Yes! Thank you, Sara

agree  cjohnstone
42 mins
  -> Thank you, cjohnstone
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search