KudoZ home » French to English » Bus/Financial

biais decanaux

English translation: by assisted or non-assisted means

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Apr 17, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: biais decanaux
... par le biais decanaux assistes ou non assistes,...
translatit
Local time: 14:20
English translation:by assisted or non-assisted means
Explanation:
Hope this helps!
Selected response from:

Meriem Garbay
Local time: 19:20
Grading comment
Thanks to Meriem and thanks to all of you!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naby different aided and non aided channelspinki
naby channels/pipes/grooves/canals/ducts/flues/flumes, assisted or not assistedPaul Becke
naby assisted or non-assisted meansMeriem Garbay
naby means of canals or simply by canalspinki


  

Answers


2 hrs
by means of canals or simply by canals


Explanation:
actually the whole sentence should be'par le biais de canaux'

pinki
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
by assisted or non-assisted means


Explanation:
Hope this helps!

Meriem Garbay
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Grading comment
Thanks to Meriem and thanks to all of you!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
by channels/pipes/grooves/canals/ducts/flues/flumes, assisted or not assisted


Explanation:
Sometimes we would just say "by", rather than "by means of", though not necessarily here.

For "canaux", the context is important...

"Assiste", in a technical context, can mean "servo-assisted", but not here I would think.




    Ernst Technical Dictionary Fr-Eng
Paul Becke
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
by different aided and non aided channels


Explanation:
dans le plus grand context ici on parle de canaux differents qui fournissent assistance

pinki
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search