KudoZ home » French to English » Bus/Financial

ventes et prestations consolidees

English translation: consolidated turnover

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ventes et prestations consolidees
English translation:consolidated turnover
Entered by: JLC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:39 May 11, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: ventes et prestations consolidees
entry on company balance sheet.
I am having problems with prestations - dictionary gives it as benefits, performances, services, but none of these make sense to me in the context of accounting??
consolidated sales and ???
Stella Woods
Local time: 04:08
consolidated turnover
Explanation:
In an accounting context, "ventes de produits fabriqués,prestations de services,marchandises" is shown in Eurodicautom as "turnover". It defines "turnover" as "the account showing the sales of finished goods,good for resale,provision of services and discounts relating to sales". (See first link).

Consolidated turnover, is a common term used in company balance sheets. (See second link and links below).

http://www.eser.com/eser/about/turnover.html
http://www.benetton.com/wwa/benettongroup/benetton/file02079...
http://www.steria.com/anglais/Bpress68F.htm
http://www-compat.tf1.fr/groupe/communique/com072000ang.htm
Selected response from:

JLC
Local time: 17:08
Grading comment
thank you so much - this makes much more sense
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naconsolidated turnover
JLC
naconsolidated sales and reserves/provisions
lefoque


  

Answers


32 mins
consolidated sales and reserves/provisions


Explanation:
there are a lot of possibilities. prestation is sometimes translated as provisions. it seems to me that you wouldn't have two opposites in this context


    le robert et collins
lefoque
United States
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
consolidated turnover


Explanation:
In an accounting context, "ventes de produits fabriqués,prestations de services,marchandises" is shown in Eurodicautom as "turnover". It defines "turnover" as "the account showing the sales of finished goods,good for resale,provision of services and discounts relating to sales". (See first link).

Consolidated turnover, is a common term used in company balance sheets. (See second link and links below).

http://www.eser.com/eser/about/turnover.html
http://www.benetton.com/wwa/benettongroup/benetton/file02079...
http://www.steria.com/anglais/Bpress68F.htm
http://www-compat.tf1.fr/groupe/communique/com072000ang.htm


    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1
    Reference: http://www.therabel.com/turnover.htm
JLC
Local time: 17:08
PRO pts in pair: 60
Grading comment
thank you so much - this makes much more sense
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search