dans le pourcentage de...

English translation: according to the percentage/equity OR prorated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans le pourcentage de...
English translation:according to the percentage/equity OR prorated
Entered by: Yolanda Broad

14:47 Nov 11, 2003
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: dans le pourcentage de...
Looking for help with the above term and improvements on my rather unwieldy translation of the following:

La perte est alors deductible chez la mere a concurrence du montant net de la situation negative de la filiale beneficiaire de l'abandon et du montant de la siutation nette positive apres abandon, dans le puorcentage due capital detneu pare les autres associes dans la filiale beneficiaire de l'abandon.

Here's what I have:
The loss is then deductible by the parent company to the limit of the subsidiary's net deficit and its net profit after the waiver dans le pourcentage (??)of the capital held by other shareholders in the subsidiary company benefiting.

Any helpful suggestions?
French2English
United Kingdom
Local time: 14:47
according to the percentage/equity
Explanation:
you could also reverse the sentence and use "prorated"
Selected response from:

toubabou
Local time: 09:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1according to the percentage/equity
toubabou
4prorated with respect to the percentage...
lenkl
3equity
Kpy
3based on the percentage of..
Emérentienne
1 +1in the percentage of the capital held
chaplin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
in the percentage of the capital held


Explanation:
by the other parties

chaplin
United Kingdom
Local time: 14:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 569

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadette Delahaye: Suggestion: within the percentage....
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
equity


Explanation:
not a direct translation

Kpy
France
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 190
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
according to the percentage/equity


Explanation:
you could also reverse the sentence and use "prorated"

toubabou
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elamor
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prorated with respect to the percentage...


Explanation:
This is one of the ways to put it. I would say "percentage of equity held by the other owners" (associés can mean both partners andshareholders)

lenkl
Local time: 15:47
PRO pts in pair: 827
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
based on the percentage of..


Explanation:
-

Emérentienne
France
Local time: 15:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 320
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search