droit de bail

English translation: lease right

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:droit au bail
English translation:lease right

12:15 Nov 16, 2003
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: droit de bail
sale of business
andre de vries
lease right
Explanation:
ref. Robert. seems it should be 'droit AU bail'.

Eurodictatom:

Definition droit du locataire commercial de demander le renouvellement de son contrat de location ou de céder son contrat à son successeur dans le fonds de commerce

Reference Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe
(1)
TERM droit au bail

Reference Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe

Note {DOM} droit commercial:accords,ententes commerciales et financières
{GRM} loc.m.

Definition the right of a commercial lessee to have his lease renewed or assigned to his successor in the same business

Reference Internat.Account.Lex,UEC-Group Accounts
(1)
TERM tenant's right to a lease

Reference Conseil Europe,Glossaire E-F,Strasbourg,1986

Note {DOM} commercial law:commercial and financial agreements
Selected response from:

writeaway
Grading comment
thanks for this. I would agree that lease right makes good sense, and it should really be 'droit au bail' but it seems to have got confused with the tax. Andre
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5leasehold right
lenkl
3lease right
writeaway


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lease right


Explanation:
ref. Robert. seems it should be 'droit AU bail'.

Eurodictatom:

Definition droit du locataire commercial de demander le renouvellement de son contrat de location ou de céder son contrat à son successeur dans le fonds de commerce

Reference Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe
(1)
TERM droit au bail

Reference Internat.Accounting Lex.,UEC-Comptes de groupe

Note {DOM} droit commercial:accords,ententes commerciales et financières
{GRM} loc.m.

Definition the right of a commercial lessee to have his lease renewed or assigned to his successor in the same business

Reference Internat.Account.Lex,UEC-Group Accounts
(1)
TERM tenant's right to a lease

Reference Conseil Europe,Glossaire E-F,Strasbourg,1986

Note {DOM} commercial law:commercial and financial agreements

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2913
Grading comment
thanks for this. I would agree that lease right makes good sense, and it should really be 'droit au bail' but it seems to have got confused with the tax. Andre
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
leasehold right


Explanation:
"droit au bail"

lenkl
Local time: 12:19
PRO pts in pair: 827
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search