English translation: subscription index? here's a definition for what it's worth:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:11 Dec 5, 2003
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial
French term or phrase:l'indice de souscription
A building contents insurance letter:
"Le present contrat prend effet au 07/11/2003.
L'indice de souscription est fixé a' 640,50."
I have a different figure altogether for the premium later in the letter which is approx. 250 Euros. I'm not sure what the 'indice de souscription' is - a fixed cost for setting up the insurance contract...?