KudoZ home » French to English » Bus/Financial

composante de base et composante sur mesure

English translation: Core/Base element/componet , customized Componet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:composante de base et composante sur mesure
English translation:Core/Base element/componet , customized Componet
Entered by: 1964
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:34 Jun 19, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: composante de base et composante sur mesure
This deals with funds to be reimbursed under a relocation programme...

Le programme comprenait une composante base et une compsante sur mesure. La composante de base comportait des dispositions fondamentales touchant des dépenses...Les indemnités de la composante sur mesure se limitaient aux fonds prévus...
Laura
Core/Base element/componet , customized Componet
Explanation:
The same subject explained in a Canadian site both french and English Parallel textes are available . I think it is not so spesific term. you may use either form. But link may help you.
Selected response from:

1964
Turkey
Local time: 18:41
Grading comment
Autre fois, merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCore/Base element/componet , customized Componet
1964
nabasic component/individual component
Parrot
nabase component and custom component/individual component
Guy Bray


  

Answers


1 hr
base component and custom component/individual component


Explanation:
straight translation


    n/a
Guy Bray
United States
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 819
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
basic component/individual component


Explanation:
Actually, see if a longer context does not give you "basic (budget line) item" and "individual (budget line) item"; I get the feeling you're working with project allocations.

Parrot
Spain
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Grading comment
this is good but I have to follow DND terminology

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
gcaddy
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: this is good but I have to follow DND terminology

5 hrs
Core/Base element/componet , customized Componet


Explanation:
The same subject explained in a Canadian site both french and English Parallel textes are available . I think it is not so spesific term. you may use either form. But link may help you.


    Reference: http://www.cfsue.de/ro/messages/relocation-changes99_e.htm
    Reference: http://www.cfsue.de/ro/messages/relocation-changes99_f.htm
1964
Turkey
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 294
Grading comment
Autre fois, merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search