KudoZ home » French to English » Bus/Financial

Conseil de Surveillance

English translation: Oversight Committee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:30 Jun 23, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Conseil de Surveillance
Le Conseil de Surveillance comprendera un Comité de Nominations et Rémunérations et un Comité d'Audit
Paul Sadur
Local time: 17:53
English translation:Oversight Committee
Explanation:
This is the standard term in U.S. business parlance (as suggested by more than 70,000 Google hits).

However, it tends to discourage the use of "Committee" in the names of the two constituent groups (the "Comité de
Nominations et Rémunérations" and the "Comité d'Audit"), which would normally be translated as "Appointment and Compensation Committee" and "Audit Committee."

To maintain the hierarchical relationship, simply demote these groups by one rank, i.e., "Appointment and Compensation Subcommittee" and "Audit Subommittee."

Hope this helps,
HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 15:53
Grading comment
I have often used "Audit Committee" for "Conseil de Surveillance" but obviously that wouldn't fly here!
Thanks.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Supervisory board/board of trusteesAlbert Golub
naOversight BoardMichaela-Livia
naOversight CommitteeHeathcliff


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +2
Supervisory board/board of trustees


Explanation:
good luck

Albert Golub
Local time: 00:53
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxeurotransl: Yes, that's the one.
9 mins

agree  Parrot: True!
6 hrs

agree  Heathcliff
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Oversight Committee


Explanation:
This is the standard term in U.S. business parlance (as suggested by more than 70,000 Google hits).

However, it tends to discourage the use of "Committee" in the names of the two constituent groups (the "Comité de
Nominations et Rémunérations" and the "Comité d'Audit"), which would normally be translated as "Appointment and Compensation Committee" and "Audit Committee."

To maintain the hierarchical relationship, simply demote these groups by one rank, i.e., "Appointment and Compensation Subcommittee" and "Audit Subommittee."

Hope this helps,
HC

Heathcliff
United States
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
I have often used "Audit Committee" for "Conseil de Surveillance" but obviously that wouldn't fly here!
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
Oversight Board


Explanation:
Sometimes it may be translated as Watchdog, or Supervison Board.


    personal experience
Michaela-Livia
Local time: 23:53
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search