KudoZ home » French to English » Bus/Financial

renforce la capacité

English translation: "strengthen the ability" or "increase the capacity."

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:renforce la capacité
English translation:"strengthen the ability" or "increase the capacity."
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Jul 29, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: renforce la capacité
The exact sentence is
"La volonté stratégique d'externaliser cette prestation renforce la capacité de faire évoluer le dispositif" (Context = tender for implementing an e-learning programme)
Dave Timms
United Kingdom
Local time: 12:54
"strengthen the ability" or "increase the capacity."
Explanation:
To begin with, "renforce la capacité" is not a shining exampole of good writing. One either increases the capcity or strengthens the ability, but not the other way around. I would say,

"...strengthens the ability to further the developemnt of the device."

or "...increases the capacity to advance the development of the device."

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"strengthen the ability" or "increase the capacity."Fuad Yahya
naboost the capacityJudd Swezey
nastrengthens the capabilities to further develop the deviceRita Cavaiani
naincreases the capabilitysktrans
nastrengthens the capacity....Heathcliff


  

Answers


42 mins
strengthens the capacity....


Explanation:
However, in context, and given the marketing-ese flavor of the French, something along these lines would be more appropriate:

"The strategic willingness to externalize this performance enhances the evolutionary capability of the device..."

Ugh -- my sympathies!

HC


    (who drowned in this stuff a few years back, in Silicon Valley)
Heathcliff
United States
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
increases the capability


Explanation:
I understand the sentence as follows:
"the strategic willingness/decision to outsource the job/service increases the capability of improving the device"



    Harraps
sktrans
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 761
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
strengthens the capabilities to further develop the device


Explanation:
It is my personal interpretation.
or maybe it could be:"strengthens the device potential to evolve"

Rita Cavaiani
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs peer agreement (net): +1
"strengthen the ability" or "increase the capacity."


Explanation:
To begin with, "renforce la capacité" is not a shining exampole of good writing. One either increases the capcity or strengthens the ability, but not the other way around. I would say,

"...strengthens the ability to further the developemnt of the device."

or "...increases the capacity to advance the development of the device."

Fuad

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heathcliff: True. But no one ever succesfully accused PR droids of literacy. Silk purses and sows' ears, and all that.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs
boost the capacity


Explanation:
I just like to use "boost" here rather than "strengthen". One syllable with no less meaning.

Judd Swezey
France
Local time: 13:54
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search