KudoZ home » French to English » Bus/Financial

poids

English translation: weight

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:poids
English translation:weight
Entered by: Poornima Iyengar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:25 Aug 20, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: poids
"Afin d’identifier les transferts de consommation, calculer la contribution (poids) et l’évolution des niveaux N-1 dans le niveau N:
2) Pour caractériser la consommation , calculer
a) l’indice de saisonnalité
Famille saisonnière: périodes dont l’indice 120%
b) l’indice de régionalisation des ventes"

I'm not sure how to word "calculer la contribution (poids) et l’évolution des niveaux N-1 dans le niveau N" and what word to use for "poids" - percentage, proportion?

Thanks, Karen
Karen Tucker
United States
Local time: 16:15
weight
Explanation:
The page below is just an example of weighted statistics.
Selected response from:

Youri PIEDBOIS
France
Local time: 22:15
Grading comment
Thanks to both of you for confirming "weight." Wish I could give you both points! Karen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1weight
Youri PIEDBOIS
naweight
Joanne Watt
nastrength
Poornima Iyengar


  

Answers


10 mins
strength


Explanation:
strength of the contribution
HTH
Poornima

Poornima Iyengar
Local time: 02:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins peer agreement (net): +1
weight


Explanation:
The page below is just an example of weighted statistics.


    Reference: http://www.maec.org/vastats.html
Youri PIEDBOIS
France
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 19
Grading comment
Thanks to both of you for confirming "weight." Wish I could give you both points! Karen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: In the sense of "coefficient de pondération"
1 hr
  -> I agree
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
weight


Explanation:
This simply means weight and I think it works in this context.

Joanne Watt.

Joanne Watt
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search