English translation: (call centre) operators / operator positions
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:22 Sep 11, 2001
French to English translations [PRO] Bus/Financial
French term or phrase:PO
This is used in a text talking about the size of call centres. I think it may be something to do with employee numbers..'La dimension moyenne des call centres est de 41 PO'
The alternative to a recorded voice message
personalOperator is a service from Vodafone that gives your callers an alternative to leaving a recorded voice message. When you can't take a call yourself, your caller gets the option to transfer to a person or service chosen by you. And that means:
Fewer callers hanging up, so you don't miss important opportunities.
No more telephone tag.
Your callers have a better chance to get answers to their important questions straight away.
If your mobile is switched off, engaged, or you can't answer your mobile, your callers are given two options: they can either leave you a message on your voiceMail, or they can press 0 to speak to the person or service you have selected as your personalOperator. The phone to which you divert your calls can be another mobile or a landline. You can even choose the hours at which you want your personal operator to be available.
Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 22:36 Native speaker of: Dutch, Flemish PRO pts in pair: 287
Explanation: Despite France's being the home of the metric system, many French companies, particularly those involved in international business with a heavy computer component, do use English/"standard"/"imperial" units of measure.
The standard abbreviation for "pouce(s)" ("inch(es)") is "PO" or "po", so it's just barely possible that the text is describing the amount of physical space provided for each operator in the call center (centre), i.e., a desk, carrel, or working surface 41 inches (3 ft. 5 inches) wide -- which is a quite reasonable size.
Does this make sense at all in the greater context of your document?
Heathcliff United States Local time: 13:36 Native speaker of: English PRO pts in pair: 953