taux du FDG

03:53 Sep 12, 2001
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: taux du FDG
information required from a client for a contract with a factor.
JabTrad
United Kingdom
Local time: 22:09


Summary of answers provided
5Fonds De Garantie
Poornima Iyengar
5Guarantee Funds
Poornima Iyengar
4fonds de dévelopment des groupements
Victor Foster
3Rate of WDF
Maya Jurt


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rate of WDF


Explanation:
FDG - Fonds de garantie des dépôts
WDF - Warranty (or guarantee?) deposite funds?

Or is it the other way around?
Hope the link below helps.


    Reference: http://www.senat.fr/rap/a99-09122/a99-091221.html
Maya Jurt
Switzerland
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 412
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fonds De Garantie


Explanation:
FDG stand only for 'Fonds De Garantie'
which translates as 'Guaranteed Funds' in the financial field
HTH
Poornima


    Reference: http://www.maaf.fr/docauto/html/pack1sbe.htm
    www.bmf.gv.at/steuern/WeitereSteuern/Investmentfondgesetz/ ifonds1998d.htm
Poornima Iyengar
Local time: 02:39
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Guarantee Funds


Explanation:
Sorry about 'Guaranteed' in my previous suggestion. It was a typo error.
Another very useful site below about Guarantee Funds

HTH
Poornima


    Reference: http://www.afd.fr/english/activite/secteur_prive_garantie.cf...
Poornima Iyengar
Local time: 02:39
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fonds de dévelopment des groupements


Explanation:
This has to do with the banque Africain de dévelopment. Just another possibility that deals with funds and percentages.


    Reference: http://www.ifad.org/evaluation/public_html/eksyst/doc/prj/re...
Victor Foster
United States
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search