KudoZ home » French to English » Bus/Financial

grille d'affacturage

English translation: Factoring Schedule

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:grille d'affacturage
English translation:Factoring Schedule
Entered by: Simon Charass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:22 Sep 12, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: grille d'affacturage
part of a contract for factoring services.
JabTrad
United Kingdom
Local time: 03:33
Factoring Schedule
Explanation:
Déf. :
Opération consistant à céder des créances à un établissement financier spécialisé qui, moyennant une commission et des intérêts, se charge de leur recouvrement en assumant les risques de pertes éventuelles.

Note :
Généralement, la société d'affacturage ne peut exercer de recours contre le cédant en cas de défaillance d'un débiteur.
On distingue plusieurs systèmes d'intervention de l'affactureur notamment : 1) l'affacturage intégral où l'affactureur assure la couverture à 100 % du risque d'insolvabilité du débiteur, la gestion des comptes clients et le financement de la totalité des créances par le paiement immédiat d'une quotité convenue de l'ensemble des factures à lui cédées; 2) l'affacturage sans couverture du risque où l'affactureur se charge de la gestion des comptes clients et du financement de la totalité des factures à lui cédées; 3) le financement global de l'en-cours clients où l'affactureur finance immédiatement les factures à lui cédées sur base d'une certaine quotité. Cette formule peut également inclure la couverture du risque d'insolvabilité du débiteur des factures.
Autres termes rencontrés :
« factorage », « affermage de factures » et « affermage de créances ».

[Office de la langue française, 1999]

Grand Dictionaire Terminologique
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Local time: 22:33
Grading comment
Cheers.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1factoring schedule
Maya Jurt
5Factoring Schedule
Simon Charass
4Factoring scale of prices.Barry Figiel


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
factoring schedule


Explanation:
or scale, but I doubt it.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 412

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Gendebien: See http://www.cifcs.org/Officials/officialsfees.htm
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Factoring Schedule


Explanation:
Déf. :
Opération consistant à céder des créances à un établissement financier spécialisé qui, moyennant une commission et des intérêts, se charge de leur recouvrement en assumant les risques de pertes éventuelles.

Note :
Généralement, la société d'affacturage ne peut exercer de recours contre le cédant en cas de défaillance d'un débiteur.
On distingue plusieurs systèmes d'intervention de l'affactureur notamment : 1) l'affacturage intégral où l'affactureur assure la couverture à 100 % du risque d'insolvabilité du débiteur, la gestion des comptes clients et le financement de la totalité des créances par le paiement immédiat d'une quotité convenue de l'ensemble des factures à lui cédées; 2) l'affacturage sans couverture du risque où l'affactureur se charge de la gestion des comptes clients et du financement de la totalité des factures à lui cédées; 3) le financement global de l'en-cours clients où l'affactureur finance immédiatement les factures à lui cédées sur base d'une certaine quotité. Cette formule peut également inclure la couverture du risque d'insolvabilité du débiteur des factures.
Autres termes rencontrés :
« factorage », « affermage de factures » et « affermage de créances ».

[Office de la langue française, 1999]

Grand Dictionaire Terminologique


Simon Charass
Canada
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 226
Grading comment
Cheers.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Factoring scale of prices.


Explanation:
since "grille" can also mean a scale of prices, then I would probably translate this as above. Or maybe even as "the scale of prices for the factoring service". But that is a little long- winded.

Barry Figiel
Local time: 03:33
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search