GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:24 Sep 30, 2001 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 1964 Türkiye Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | attitude survey, consumer trend analysis |
| ||
4 -1 | maybe the report of the surprised reactions of customers facing a new product |
|
maybe the report of the surprised reactions of customers facing a new product Explanation: rapport could be report here, as relations of surprise do not seem to make sense never gives up trying to understand |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attitude survey, consumer trend analysis Explanation: That is asked before and "attitude survey" was prefered. rapport d'étonnement attitude survey but if this case was not related to consumers attitude survey may fit better rapport d'étonnement a report gathering the impressions of new recruits in a company Reference: http://www.proz.com/v3/glossary/33692?bs=1&keyword=rapport%2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.