KudoZ home » French to English » Bus/Financial

Secteurs (more info)

English translation: as well as these areas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Oct 18, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Secteurs (more info)
En plus de ces secteurs, le département commercial assume la responsibilité de la gestion du patrimoine immobilier.

Regards
Linda
Linda Bellegarde
English translation:as well as these areas
Explanation:
May be all you need
Selected response from:

mckinnc
Local time: 06:50
Grading comment
Thanks a mil for your help
Regards
Linda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3as well as these areasmckinnc


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as well as these areas


Explanation:
May be all you need

mckinnc
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 922
Grading comment
Thanks a mil for your help
Regards
Linda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albert Golub: maybe with "besides"
1 min

agree  Joanne Watt: I agree - it reads better with 'besides'.
13 mins

agree  dmwray: 'besides' or 'other than' would maybe start it off a little more naturally?!
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search