KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

stabilisation

English translation: stabilization

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:stabilisation
English translation:stabilization
Entered by: Nicholas Ferreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:08 Oct 22, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Process Overview
French term or phrase: stabilisation
Context: La phase de stabilisation permet la vérification de la bonne exécution des obligations contractuelles avec en particulier le maintien des niveaux de service.

"Phase de stabilisation" is counterposed to "phase de mise en place" spoken about in the previous paragraph.
Nicholas Ferreira
Canada
Local time: 02:16
stabilization
Explanation:
Perhaps there's no need for additional translation since its translated in the document.
Selected response from:

Jana Cole
Local time: 23:16
Grading comment
Thanks again, Jana, and thanks to all of you for your feedback and time!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4stabilizationJana Cole


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
stabilization


Explanation:
Perhaps there's no need for additional translation since its translated in the document.

Jana Cole
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks again, Jana, and thanks to all of you for your feedback and time!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steve Melling: Would think this is best as it's a formal document. Otherwise, "settling down" might have been an option.
16 mins

agree  Carol Gullidge
58 mins

agree  Assimina Vavoula
1 hr

agree  Rob Grayson
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search