Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:48 Mar 21, 2007
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Personnel
French term or phrase:FAE
This abbreviation appears in a set of rules regarding business expense reimbursements under the heading "standing advances".
"Après acceptation de la Direction Financière, les managers, les vendeurs, les FAE pourront bénéficier d’une avance permanente..."
One potential hint is that the company's initials are AE. That makes me believe that it could be an internal abbreviation. Also, it is an electrical services company, so the E could very be "électronique."
This could be correct in the context. This company does have a presence in some English-speaking companies, so it is quite possible that they would use an English abbreviation. I will just play it safe and leave the abbreviation as it is. Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer
This is really a guessing game, Brian, without any context to go on. I feel sure it is a company-specific acronym, but I doubt it would be either the company initials (internally, that would be redundant and a waste of space), or 'electronic' either
Automatic update in 00:
14 mins confidence:
Explanation: Very "weak" suggestion, but could this FAE be the following?
Fournisseur d'Adresses Electroniques : service qui propose des boîtes aux lettres électroniques (service de mail gratuit, hébergeur professionnel, fournisseur d'accès à Internet).
Natalya Zelikova Ukraine Local time: 04:30 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian
Explanation: Factures à émettre crops up with FAE (as a google search will confirm). However, very much a guess - I'm not really sure how it fits your context (unless the term is being applied to those submitting expenses supported by bills etc. and that the advances enable such expenses to be settled in a shorter than normal time).
John Peterson Local time: 02:30 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 115
Jock Local time: 03:30 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
This could be correct in the context. This company does have a presence in some English-speaking companies, so it is quite possible that they would use an English abbreviation. I will just play it safe and leave the abbreviation as it is. Thank you!
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.