https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/business-commerce-general/2428552-essaimeur.html

essaimeur

12:18 Feb 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / New business creation
French term or phrase: essaimeur
From context this seems - logically, I guess, in terms of the metaphors - to be the stage following the business "incubator", but I'm struggling for an equivalent EN term.

«
: l’incubateur
accompagne le créateur d’entreprise dans toutes les étapes de son projet.
...
assiste également le créateur d'entreprise dans la rédaction du business plan et l’aide à trouver des financements. Il est enfin l’interface pour le mettre en relation avec les experts dont il a besoin. Ensuite, Il poursuivra sa croissance dans l’essaimeur.
»
Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 11:27


Summary of answers provided
4cluster, hive
Zofia Wislocka
3spin-off
James Roberts
3busy marketplace
Jack Dunwell


Discussion entries: 16





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spin-off


Explanation:
This is a rough equivalent - there is some debate on the matter on page 5 of the reference below.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-02-21 12:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

The definition of "essaimage" is given there as "la création d’une entreprise par une personne (ou une équipe) qui a quitté son entreprise d’origine, avec l’existence d’un lien formel ou d’influence entre ces deux entreprises". "Associated spin-off"?


    Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:wpvXivINoYEJ:www.entrepre...
James Roberts
Local time: 11:27
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cluster, hive


Explanation:
it would be a stage where the small enterprise is provided with an environment and time to mature and try to get a position on its own and maybe finally move out ...

Zofia Wislocka
Local time: 12:27
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
busy marketplace


Explanation:
Il poursuivra sa croissance dans l'essaimeur

He'll take to the busy marketplace for his development

connotations of " swarming", "crowding"

Jack Dunwell
France
Local time: 12:27
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: