KudoZ home » French to English » Business/Commerce (general)

etait parmi nos meilleurs

English translation: was one of our best employees/professionals

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:etait parmi nos meilleurs
English translation:was one of our best employees/professionals
Entered by: pinki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Apr 20, 2001
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: etait parmi nos meilleurs
il etait parmi nos meilleurs personnels...

and

avec beaucoup de perfection
Ricardo
was one of our best employees/professionals
Explanation:
the whole sentence would read:
He was one of our best employees and very efficient too.
Selected response from:

pinki
Grading comment
Merci Beaucoup. Thank you for your assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nawas one of our best employees/professionalspinki
naHE WAS AMONGST OUR BESTGISELE PALOMINO
na"...he was one of the best"
Letspeak


  

Answers


7 mins
"...he was one of the best"


Explanation:
Une autre possibilité:

"...he was among the best..."

Letspeak
United States
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
HE WAS AMONGST OUR BEST


Explanation:
PARMI IS AMONGST
OUR BEST IS NOS MEILLEURS


    GOOD KNOWLEDGE OF BOTH LANUAGES
    FRENCH NATIVE AND ENGLISH PROF
GISELE PALOMINO
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
was one of our best employees/professionals


Explanation:
the whole sentence would read:
He was one of our best employees and very efficient too.

pinki
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Beaucoup. Thank you for your assistance.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Feb 2, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldLaw/Patents » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search