13:13 Dec 5, 2016 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / market price fluctuations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rob Grayson United Kingdom Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | restraint |
| ||
4 | some support |
| ||
4 -1 | Boosts/boosting factors |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
restraint Explanation: There's actually a typo here – it should be "retenue" and not "retenu". "Retenue" can be understood as "restraint", so an "élément de retenue" is a "driver/factor of restraint" – in other words, something that tends to restrain wheat prices. So, roughly speaking… "In the European market, wheat prices are restrained by the euro's decline against the dollar and the lack of 'Meunière' quality wheat on the French market following the 2016 harvest". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
some support Explanation: Maybe someone has a better idea. If the euro falls, then the price paid on international markets in euros is higher, so it's saying that wheat farmers in the EU will receive higher prices in their currency (the euro). So, it has provided "some support" for wheat prices faced by European producers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Boosts/boosting factors Explanation: a boost = a boosting factor = something that pushes up in spite of downward pressure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.