Agent commercial export sédentaire

English translation: office-based export sales rep

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:03 Apr 11, 2018
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / CV translation
French term or phrase: Agent commercial export sédentaire
How do I translate "sédentaire" in this case?
Many thanks
ainichi
United Kingdom
English translation:office-based export sales rep
Explanation:
The emphasis seems to be on the fact that they won't be travelling, so they're office-based rather than field-based.
Example sentence from job offer referenced below: My Client is looking for an office based sales person. You will be asked to follow up on warm leads, with support from the technical department.
Selected response from:

Allison Neill-Rabaux
Local time: 04:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3office-based export sales rep
Allison Neill-Rabaux
Summary of reference entries provided
Hint
writeaway

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
office-based export sales rep


Explanation:
The emphasis seems to be on the fact that they won't be travelling, so they're office-based rather than field-based.
Example sentence from job offer referenced below: My Client is looking for an office based sales person. You will be asked to follow up on warm leads, with support from the technical department.



    https://www.totaljobs.com/job/sales-person/fill-my-job-ltd-job79955479
Allison Neill-Rabaux
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: representative
1 hr
  -> Merci :)

agree  philgoddard: We had a similar question recently and people were telling me it's "commercial", not "sales". But sales is what it's called these days.
2 hrs
  -> Thanks Phil :-)

agree  Daryo
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +6
Reference: Hint

Reference information:
sédentaire [sedɑ̃tεr]
adjectif
[travail, habitude] sedentary
[employé] desk-bound
Larousse Fr-En (online)

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 134

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  B D Finch
36 mins
agree  mchd
1 hr
agree  Rachel Fell
1 hr
agree  Aberstrad
2 hrs
agree  AllegroTrans: yes, search for sensible synonyms, always the way to go
2 hrs
agree  Jennifer White: I think this is non-pro. I clicked "pro" by mistake!!
3 hrs
  -> been there, done that. and agree it's non-pro.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search