Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general)
French term or phrase:Directeur Général Adjoint
Hi, I need small help to find the right english equivalent for this term "Directeur Général Adjoint"
To me "Assistant to CEO" or "CEO assistant" are not right since they reming PA/Executive assistant roles.
Does anyone know? Many thanks in advance;)