Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:38 Feb 13, 2005
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Franking machines for post rooms
French term or phrase:attache commercial
I know what this means in the context of embassy or consulate officials, but what does it mean in the following sentence?: Le client peut aussi vouloir faire évoluer son parc machine (y compris la machine à affranchir) en raison d’une :
- modification de ses besoins en matière d’affranchissement
- proposition de l’Attaché Commercial