https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/certificates-diplomas-licenses-cvs/1657234-gestion-dun-portefeuille-maladie-collective.html

gestion d'un portefeuille maladie collective

English translation: (software) management (program) for a group health insurance portfolio

07:42 Nov 27, 2006
French to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Work certificate
French term or phrase: gestion d'un portefeuille maladie collective
This one I find a tricky one: translating work certificate drawn by a Life insurance company. The whole sentence runs like this: maintenant évolutive de l'application de gestion d'un portefeuille maladie collective externalisée auprès d'un prestataire ASP (Application Service Provider)
Nadia Stephanov
Switzerland
Local time: 21:49
English translation:(software) management (program) for a group health insurance portfolio
Explanation:
perhaps. assuming application is software program. the way you've parsed it makes it awkward to translate but the whole thing would be too long for a kudoz question.
Selected response from:

writeaway
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(software) management (program) for a group health insurance portfolio
writeaway


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(software) management (program) for a group health insurance portfolio


Explanation:
perhaps. assuming application is software program. the way you've parsed it makes it awkward to translate but the whole thing would be too long for a kudoz question.

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Smith: Well said. I agree that application is a software package, given the "ASP"
48 mins

agree  MatthewLaSon: group health insurance portfolio management
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: