Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
diplôme de l’ESC Tours – Poitiers
diplôme de l’ESC Tours – Poitiers (Master in management)
Without being an expert in the field, I think Layla may have a point.
In many systems, a university course that exists is by definition approved by the relevant authorities.
I remember translating a French CV with "DU (diplôme universitaire)" and this was a qualification offered by the university, not officially recognized.
Perhaps the translation should be worded to avoid giving this impresson to people in certain countries.