Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificate
French term or phrase:le 3ème Sergent
It appears on the certificate where Assistant Director certified a police officer for passed out his training in organized crime and financial crime
"Monsieur le 3eme Sergent AAAA (person name)
C.N.P.A de NANGAHAR
This is a particular rank within the police force, so I think the translation should be more specific than just police officer, which could refer to any member of the force, from the highest to the lowest. I don't think there's any objection to using "Sergeant" here.
Thank you Charles for helping me out quickly, I agreed on you but when I was referred to in dictionaries they showing me its meaning as police, police officer or policeman so what you suggest ... Can I use any of the term mentioned above or just use your proposed term "Sergeant'. Thanks in advance ..