GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:08 Jul 9, 2008 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helen Shiner United Kingdom Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | in the bag |
| ||
3 +1 | completed |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
completed Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the bag Explanation: Not a direct translation but what someone might say nonetheless. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-07-09 08:13:07 GMT) -------------------------------------------------- Please someone suggest 'in the can', it's better than my suggestion and was on the tip of my tongue at the time, but didn't quite emerge in my early morning rush. Reference: http://www.phrases.org.uk/meanings/200000.html |
| |
Grading comment
| ||