GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Jul 25, 2005 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JennyC08 (X) Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | see note |
| ||
4 +1 | networks ... of the professionals |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
réseaux des premiers see note Explanation: I agree with CarolineC that "premiers" refers to "les professionnels" mentioned at the beginning of the sentence. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-07-25 20:41:59 GMT) -------------------------------------------------- \"les premiers\" literally means \"the former\" (as opposed to the latter). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
réseaux des premiers networks ... of the professionals Explanation: It seems that "les premiers" is related to "the professionals". "By integrating the networks and the computer services of the professionals..." Cheers! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.