GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Dec 15, 2001 |
French to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Computers (general) / computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guy Bray United States Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | applicant, licensee |
| ||
4 | addressee |
| ||
2 | recipient |
|
recipient Explanation: I don't know if the word is used in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
applicant, licensee Explanation: seems to fit the sentence |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
addressee Explanation: Celui qui reçoit le contrat est susceptible de le recevoir en main propre ou par poste. Pourquoi pas "addressee"? Bonne chance! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.