GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Nov 28, 2008 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / health statistics database | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 02:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | cross-searchable |
| ||
4 | multi-criteria search |
| ||
4 -1 | cross-referencing |
| ||
3 | cross index/reference search |
|
cross-searchable Explanation: Enfin, il faut reconnaître que, de plus en plus, l'utilisateur s'attendra à ce que le contenu soit disponible en ligne lorsqu'il en a besoin. Le contenu numérique, original ou converti, est la réalité du XXIe siècle. Notre défi sera d'en fournir suffisamment, d'assurer qu'il demeure accessible avec le temps et d'éviter la multiplication des bases de données et des sites Web isolés et insuffisamment reliés pour permettre les recherches croisées. http://www.lac-bac.gc.ca/a-notre-sujet/016/012016-1300-f Lastly, we must recognize that increasingly the user wants-indeed, expects-content to be available to them online when they seek it. Digital content, whether "born digital" or converted, is the 21st century reality. Our challenges will be to provide enough of it, to keep it accessible over time, and to find ways to ensure that digital content is not in silos of diverse Websites and databases that are not sufficiently cross-searchable and linked. http://www.lac-bac.gc.ca/about-us/016/012016-1300-e.html |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): -1
50 mins confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |