12:05 Oct 29, 2005 |
French to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering / type of accreditation/qualification | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: KMPrice Canada Local time: 14:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ask the client |
| ||
3 | Conseil maritime et industriel national |
|
Conseil maritime et industriel national Explanation: voir www.st-laurent.org/documents/CMIN.pdf - does this fit your context? -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-10-29 12:11:57 GMT) -------------------------------------------------- = National industrial and maritime council -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-10-29 12:13:48 GMT) -------------------------------------------------- sorry, National Marine and Industrial Concil = NMIC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ask the client Explanation: I always go back and ask the client about acronyms, unless it's very obvious. Never guess! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.