Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Feb 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
French to English translations [PRO] Marketing - Construction / Civil Engineering / road markings
French term or phrase:barrette autoroutiere
I've done very extensive research on this term and cannot find it anywhere. I did discover that "barrette" is used in English with reference to airport runways; it's a row of ground approach lights that looks to the pilot like a solid bar of light. So I thought that "barrette" could be the strip of reflective pavement markings for guiding drivers when it's dark, foggy, raining, etc. But I can't find an exact equivalent (if there is one). Here's the context:
Enduits à froid: ces produits, fortement technologiques, sont utilisés pour des travaux spécifiques en zone urbaine ou sur les routes à trafic dense, en particulier pour les marquages visibles par temps de pluie (passages piétons, flèches…) ou les "barrettes autoroutières".
I hadn't thought of a rumble strip but that's a possibility, so I asked the client and he just said to drop the term. That message came through the translation agency so I received no explanation - frustrating after spending so much time researching this term and receiving your generous help. I'm still curious what this refers to! In any case, thanks to everyone for helping me out and for the time you spent researching the term.
Automatic update in 00:
54 mins confidence:
reflective strips / reflective road markings
Explanation: clouple of guesses, with not a few googles to back them up
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2008-02-22 16:09:09 GMT) --------------------------------------------------
"reflective highway markings" perhaps more apropos
Explanation: Despite what is said in the Wiki text below, these are not usually reflective since they work by noise.
Dans le domaine du marquage routier, on désigne par BARRETTE SONORE un procédé de marquage à protubérances qui émet un bruit perceptible par l’usager lorsqu’il roule dessus et lui indique qu’il sort de son couloir de roulement [ ... ]
Les barrettes sonores sont réalisées à partir D'ENDUIT A FROID, http://fr.wikipedia.org/wiki/Barrette_sonore
Plastics were introduced in the late 1960s and early 1970s. Commonly referred to as "tape" or "COLD PLASTIC," [enduit à froid] this product is heavy-grade material with [not necessarily, IMO] reflective beads embedded in the plastic. [ ... ]
Similar to Bott's dots, "RUMBLE STRIPS" are commonly used for the same purpose. A rumble strip is a simple trough (typically 1 cm deep and 10 cm wide) that is ground out of the asphalt or concrete in a perpendicular line across a roadway or shoulder. Usually closely grouped together, five or 10 of these troughs create a loud vibration when driven over that will alert a driver to various upcoming hazards. This type of rumble strip may warn a driver approaching a stop sign in a rural area. ANOTHER FORM OF THE RUMBLE STRIP is CONTINUOUSLY PLACED ON THE SHOULDER OF A HIGHWAY to wake drivers who may fall asleep. The rumble strips on the shoulder of the road can wake the weary driver before they drive into the ditch http://en.wikipedia.org/wiki/Road_surface_marking
xxxBourth Local time: 15:03 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4135
Explanation: The Grand Dictionnaire Terminologique from Quebec has many types of barrettes none called autoroutiere. It has a specific name for each barrette autoroutire. How do we know which one? wing-bar is indeed for airports.