GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:22 Dec 9, 2010 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Site manual for civil eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Richard Hedger Switzerland Local time: 03:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | controlled (construction) zone |
| ||
4 | Construction site (enclosure) |
| ||
3 | site precinct |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
controlled (construction) zone Explanation: A normal construction site is composed of two elements (1) The site installation, and (2) the construction zone. It appears that your "construction zone", where the works are actually taking place, has been seperated from the site installation (site offices, containers, storage, crane etc) for security reasons. This often happens when working in Embassies etc. where the supervion of the works is much stricter for whatever reason. Everything going in and sometimes out of this zone is controlled. I hope this helps! -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-12-09 17:08:17 GMT) -------------------------------------------------- Site Installation = Site compound = Site yard |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Construction site (enclosure) Explanation: I would certainly concur with Richard's explanation. As for what one would call it, I would simply call it the "construction site" or, going for overkill, "construction site enclosure" as both it and the site compound would be subject to some control and if that precision is not in the French term, I would not introduce it into the English. Definitely not "work site". Work is, after all, carried out in the site compound too and construction works always have an "s" on the end. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
site precinct Explanation: I expect the meaning is as Richard suggests, though I can't help wondering if bulle site is the site generally while bulle chantier is a subset of that, a bubble within a bubble. Also, with growing concern about the disturbance caused by construction sites, I wonder if this bulle is the area around the site within which disturbance (noise, dust, mud on roads, etc.) is felt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.