Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Dec 11, 2010
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase:Assemblages par platines d'about.
"Structures made of end-piece plates?" Or something along those lines?
Reading between the lines I could understand that your parts (what sort of parts?) are assembled by means of plates attached (welded, bolted, both?) to their ends and acting a splice plates. But more of the surrounding text (or descriptions elsewhere in your doc.) really is necessary.
Automatic update in 00:
10 mins confidence:
Full Depth End Plate
Explanation: [Translation:Full Depth End Plate] it=Piastra estremità a tutta ... - [ Traducir esta página ][Translation:Full Depth End Plate] it=Piastra estremità a tutta altezza fra= Platine d'About V.F. dut=Volledige kopplaat es=Chapa de Extremo de Profundidad ... www.techartdrafting.com/tech/strucadv12/mac.../fep1.mdf - En caché
Robin Levey Chile Local time: 20:37 Native speaker of: English PRO pts in category: 181