10:14 Dec 23, 2010 |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Geotechnical studies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | basics of the budget grid |
| ||
3 | le repère de la grille xxxx |
| ||
1 | reference grid |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
basics of the budget grid Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reference grid Explanation: Garbage IN / Garbage OUT...? My logic is that the ground levels at the boreholes are being recorded according to some kind of grid reference. Could it be that Robert= repère and Budgétaire = ? "something I can't think of right this moment" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le repère de la grille xxxx Explanation: Repère can refer to a "coordinate system", i.e. x and y coordinates. I fail to see why there should be a connection between borehole positions and budget (unless this is on rough terrain and access roads and platforms have to be built to higher levels, etc.). I tend to think there's another typo here - something like parcellaire - but two BIG errors in so few words is a little excessive ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-12-23 11:29:56 GMT) -------------------------------------------------- Not so much a typo as a "dictapho". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.