KudoZ home » French to English » Construction / Civil Engineering

courant d'air

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Dec 28, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: courant d'air
"Ne pas appliquer par courant d'air".

This is about an undercoat to be applied on cement screeds.

I think it means it should be applied using a roller or a a brush and not a paint sprayer but I have my doubts

Thanks
Celia Leroy
France
Local time: 04:26
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1draught
Sheila Wilson
4in windy conditionsLouis Cyril P
2air flowliz askew


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
draught


Explanation:
(draft in Am Eng), or "moving air" or ...

You can use whatever method of application you like so long as the air is still

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-28 15:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not a civil engineer or even a DIY enthusiast, but I imagine some paints can dry unevenly or even refuse to work correctly if there's a draught.

Sheila Wilson
Spain
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  axies: doubtful but sounds (more) like it! ''s'il y existe un courant d'air''. Bonne Année!
1 day 11 hrs
  -> Merci et bonne année
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
air flow


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:TNChke1...

(WO/2009/019326) REDUCING THE BOUNDARY LAYER OF AERODYNAMIC EFFECTS
by F GIRY - 2009
2 Dec 2009 ... (EN) Aerodynamic effects are found when air flows over objects such as aircraft and motor cars moving through ambient air. The flow of air ...
www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2009019326 - Cached
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:uybJGer...

Professional Grade Spray
Gun designed for spraying of undercoating, protective waxes, soundproofing and gravel protection. This gun is hermetically sealed which prevents the product from hardening during work breaks. The BS gun features three adjustments: air flow, product flow, and product atomization. This will allow the user to recreate a wide variety of patterns and textures. This gun is supplied with a set of spray wands to apply wax based rustproofing in doors, cavities, beams etc. An optional undercoating wand is available for application in hard to reach places, i.e. around mufflers, exhaust pipes, etc.
Advantages:



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-28 16:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.co.uk/books?id=Z3aI0zBCxNAC&pg=PA19&lpg=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-28 16:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

#
Laybond Gripfill - Adhesive for Range of Applications
Application Trowel for epoxy screeds and mortars. Gravity feed spray gun with 5 ltr .... A ready to use additive for cementitious mixes imparting expansive ...
www.antel-uk.co.uk/tds/laybond-gripfill.html - Cached
#
Specification
Concrete – (1) Screed concrete – 1:3:6 ( ¾”) Cement, sand & metal ... Fourth – One coat of varnish. (Method – Gun spray & Mat finish) ...
vajirahouse.info/?page_id=538 - Cached

liz askew
United Kingdom
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in windy conditions


Explanation:
A mon avis

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-12-29 05:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

In fact, the two sentences are about the atmospheric conditions for the application of the product.

Louis Cyril P
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Tony M


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search